-
1 Для глаз, но не для рук
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Для глаз, но не для рук
-
2 примочка для глаз
Большой англо-русский и русско-английский словарь > примочка для глаз
-
3 тени для глаз
luomiväriСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > тени для глаз
-
4 глаз
глаз м Auge n 1c глаза навыкате Glotzaugen n pl зоркие глаза scharfe Augen поднять глаза на кого-л. zu jem. aufblicken vi а на глаз nach Augenmaß с глазу на глаз unter vier Augen бросаться в глаза auffallen* vi (s), in die Augen springen* vi (s) у него верный глаз er hat ein sicheres Auge на моих глазах vor meinen Augen на глазах у всех vor aller Augen вода поднималась на глазах das Wasser stieg zusehends она смотрела во все глаза sie war ganz Auge закрывать глаза на что-л. bei etw. ein Auge zudrücken открыть глаза кому-л. jem (D) die Augen öffnen не спускать глаз с кого-л. ( с чего-л.] 1) (смотреть, не отрываясь) kein Auge von jem. ( von etw.] wenden* (тж. слаб.) 2) (не выпускать из виду) jem. (A), etw. (A) nicht aus den Augen lassen* убирайся с глаз моих долой geh mir aus den Augen идти куда глаза глядят der Nase nach gehen* vi (s) за глаза довольно übergenug у страха глаза велики погов. die Furcht hat tausend Augen для отвода глаз zum Schein этого хватит за глаза das reicht vollkommen aus за глаза (в отсутствие кого-л.) in Abwesenheit von..., hinter dem Rücken темно хоть глаз выколи es ist stockfinster -
5 глаз
муж. eye;
сл. blinker, daylight, glimmer, keeker, light, peeper перед глазами ≈ right in front of бросающийся в глаза ≈ flaring бросаться в глаза, бить в глаза ≈ to be striking, to strike/catch one's eye, to arrest one's attention;
to be evident портить себе глаза ≈ to spoil one's eyes;
to ruin one's eyesight выплакать все глаза ≈ to cry one's eyes out вертеться перед глазами ≈ to pester smb. with one's presence, to keep hanging around smb. радовать глаз ≈ to please/delight one's eyes резать глаза ≈ to hurt/offend the eyes скрыться из глаз ≈ to disappear from sight/view, to pass out of sight/view выкатывать глаза, таращить глаза, пялить глаза ≈разг. to stare, to open one's eyes wide заводить глаза, закатывать глаза ≈ to roll up/back one's eyes отводить глаза ≈ to throw dust in smb.'s eyes прятать глаза ≈ to hide one's eyes, to avoid smb.'s eyes впиваться глазами ≈ разг. to stare hard at smb., to fix one's eyes on smb. есть глазами, поедать глазами, пожирать глазами ≈ разг. to devour smb. with one's eyes, to eye smb. greedily мерить глазами ≈ to look smb. up and down, to look smb. over пробегать глазами ≈ to run one's eyes over smth., to skim smth., to scan smth. провожать глазами ≈ to follow smb. with one's eyes смотреть чьими-то глазами на что-л. ≈ to look at smth. through the eyes of smb., to see smth. smb.'s way смотреть иными/другими глазами на что-л. ≈ to see smth. in a different light стоять перед глазами, стоять в глазах у кого-л. ≈ to be always on smb.'s mind у него глаз наметан ≈ he has a trained eye, he has a good eye for smth./smb. с открытыми глазами ≈ with one's eyes open с закрытыми глазами ≈ with one's eyes closed, blindly с завязанными глазами ≈ blindfold темно, хоть глаз выколи разг. ≈ it is pitch-dark не в бровь, а в глаз разг. ≈ to hit the mark;
to strike home с глаз долой - из сердца вон! ≈ out of sight, out of mind бычий глаз, воловий глаз ≈ ox-eye попадаться на глаза ≈ to catch smb.'s eye, to catch sight of smb. водить глазами ≈ (по) to cast one's eye (over) вращать глазами ≈ to roll one's eyes завязывать глаза ≈ (кому-л.) to blindfold строить глаза ≈ to make eyes выпуклые глаза, глаза навыкате ≈ prominent/bulging eyes живые глаза ≈ bright/sparkling eyes дурной глаз, черный глаз ≈ evil eye безжизненные глаза ≈ lacklustre eyes ради прекрасных глаз ≈ as a favour, just to please smb. сказать прямо в глаза кому-л. ≈ to say straight to smb.'s face смеяться кому-л. в глаза ≈ to laugh in smb.s face идти куда глаза глядят ≈ to wander aimlessly;
to follow one's nose невооруженным/простым глазом ≈ with the naked eye У нее глаза на мокром месте. ≈ She is always on the verge of tears. У него глаза разбегаются. ≈ He doesn't know where to look (first). глаза сломаешь ≈ you could go blind/crazy у семи нянек дитя без глазу посл. ≈ too many cooks spoil the broth не спускать глаз с кого-л., не отрывать глаз ≈ not let smb. out of one's sight;
not take one's eyes off smb., to keep one's eyes glued on smb. закрывать глаза на что-л. ≈ to connive at smth., to overlook smth.;
to shut one's eyes to smth. положить глаз на кого-л./что-л. ≈ to take notice/note of smb./smth. на глаз с глазу на глаз с пьяных глаз в глазах кого-л. для отвода глаз за глаза смотреть во все глаза не моргнув глазом на глазахм.
1. eye;
(взгляд, взор) glance, look;
голубые ~а blue eyes;
отвести ~а look away;
поднять ~а look up, raise/lift one`s eyes;
окинуть что-л. ~ами look smth. over;
смотреть во все ~а be* all eyes;
у него ~а на лоб лезут his eyes are popping out of his head;
2. (зрение) sight;
плохие (хорошие) ~а poor (excelent) eyesight;
портить себе ~а spoil* one`s eyes, ruin one`s eyesight;
3. тк. ед. (особая способность видения) eye;
перен. разг. (присмотр) watching;
острый ~ keen/sharp eye;
дурной ~ evil eye;
верный ~ good eye;
за ним нужен ~ да ~ you can`t take your eyes off him for a moment;
в моих ~ах to my eye, in my opinion;
за ~а
1) (в отсутствие) in smb.`s absence;
without having seen smb. ;
without smb.`s knowledge;
2) (за спиной) behind smb.`s back;
3) (в избытке) amply, quite enough;
за ~а достаточно enough and to spare;
на ~ by eye;
на ~ах у кого-л. in front of smb., under smb.`s very eyes;
он вырос у нас на ~ах we watched him grow up;
не смыкая глаз without getting a wink of sleep;
для отвода глаз as a blind;
ради прекрасных глаз for love, for smb.`s (sweet) sake;
с ~у на ~ in private, alone, tete-а-tete;
беседа с ~у на ~ confidential/private talk;
идти куда ~а глядят wander aimlessly;
закрывать ~а на что-л. connive at smth., overlook smth., shut one`s eyes to smth. ;
попадать не в бровь а в ~ hit* the (right) nail on the head, hit the mock;
ни в одном ~у разг. not at all drunk;
с пьяных глаз in a drunken condition, drunk;
смеяться в ~а кому-л. laugh in smb.`s face;
смотреть во все ~а на кого-л., что-л. gaze intently at smb., smth. ;
смотреть правде в ~а face the truth;
face it разг. ;
хозяйским ~ом with a thrifty eye;
смотреть большими ~ами на кого-л., что-л. stare wide-eyed at smb., smth. ;
сделать большие ~а ~ raise one`s eyebrows;
с глаз долой - из сердца вон посл. out of sight, out of mind;
вон, долой с глаз моих! get out of my sight!;
у страха ~а велики fear has a hundred eyes, fear takes molehills for mountains. -
6 глаз
м.1) œil m (pl yeux)2) мн.плохие глаза — vue basse, mauvaise vue••дурной глаз — mauvais œilиметь верный глаз — avoir le coup d'œil; avoir un compas dans l'œil (иметь хороший глазомер)на глаз ( приблизительно) — au jugé; à vue de nez (fam)за глаза (в отсутствие кого-либо) — en l'absence de qn, derrière le dos de qnв глаза не видеть кого-либо, чего-либо — jamais vu qn, qchделать большие глаза, смотреть большими глазами разг. — faire de grands yeuxглядеть в глаза смерти — regarder la mort en faceизмерить глазами — mesurer vt du regardидти куда глаза глядят разг. — aller vi (ê.) à l'aventure; aller où me (te, etc.) portent mes (tes, etc.) pasвстретиться глазами — rencontrer vt du regardотвести глаза — détourner le regard ( или les yeux)открыть кому-либо глаза на что-либо — ouvrir les yeux à qn sur qch, dessiller les yeux à qnсказать прямо в глаза — dire vt crûment, dire carrémentсмотреть, глядеть во все глаза разг. — прибл. être tout yeuxне спускать глаз с кого-либо, с чего-либо — ne pas détacher les yeux ( или son regard) de qn, de qch ( любоваться); ne pas lâcher de vue qn, qch (не выпускать из виду)тыкать в глаза разг. — mettre sous les yeux, fourrer sous le nezочки не по глазам — les lunettes ne conviennent pas à ma (ta, etc.) vueради прекрасных глаз разг. — pour les beaux yeuxглаз не казать (не появляться у кого-либо) разг. — ne pas montrer le nez chez qnхоть глаз выколи — on n'y voit goutte; il fait noir comme dans un fourс глаз долой - из сердца вон погов. — loin des yeux, loin du cœurу страха глаза велики погов. — la peur grossit toutс пьяных глаз разг. — en état d'ivresseс какими глазами я появлюсь, покажусь куда-либо разг. — comment pourrai-je regarder qn en faceглаза бы (мои) не смотрели, не глядели на..., глаза б (мои) не видели — puisse-je n'avoir jamais vu cela de mes yeux!, si seulement j'avais pu ne pas voir ça!я все глаза проглядел разг. — je me suis usé les yeux à regarderглаза на лоб лезут разг. — ne pas en croire ses yeuxни в одном глазу (глазе) разг. — je ne vois pas (il ne voit pas, etc.) doubleубирайся с глаз долой! — que je ne te voie plus; débarrasse-moi le plancher! (fam) -
7 глаз
м••бросаться в глаза — auffallen (непр.) vi (s), in die Augen springen (непр.) vi (s)закрывать глаза на что-либо — bei etw. ein Auge zudrückenоткрыть глаза кому-либо — j-m (D) die Augen öffnenза глаза (в отсутствие кого-либо) — in Abwesenheit von..., hinter dem Rücken -
8 для отвода глаз
as a blindБольшой англо-русский и русско-английский словарь > для отвода глаз
-
9 хитрость для отвода глаз
nliter. camouflage -
10 Oculis non manibus
Для глаз, но не для рук.Я привожу теперь в порядок или только еще разбираю на досуге старые бумаги мои. Сколько сокровищ, сколько для меня воспоминаний... Сколько стихов, прозы и особливо посланий! Какая бы покормка для тебя! Если будешь здесь, то попотчиваю тебя несколькими книгами, но только oculis, non manibus. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 10.IV 1825.)Тут увидите принцессу, которая спит в венчике прекрасного цветка, мила до крайностей, но что проку: oculis, non manibus... И вот ее увеличивают в микроскоп и делают из нее препорядочную барышню. (А. И. Герцен, Гофман.)Полиция обвиняется палатою в том, что она не решилась произвести обыск и ограничилась мерами негласного наблюдения, причем только и мог быть наружный осмотр oculis non manibus, и притом не искренний, а под маскою. (В. Д. Спасович, Речь в защиту Мровинского в сенате.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Oculis non manibus
-
11 eye
1. n глаз, окоeye specialist — окулист, офтальмолог, врач по глазным болезням, «глазник»
2. n чаще взгляд, взорto arrest the eye — остановить взор; заставить взглянуть на себя
a slink of the eye — взгляд, брошенный искоса
3. n взгляды, мнение, воззрение; суждениеI look upon the problem with a different eye — я иначе смотрю на этот вопрос, я не разделяю такого взгляда на этот вопрос
4. n зрение5. n вкус; пониманиеto keep an eye on — глаз не спускать с, следить за
6. n план, замыселto have an eye to — иметь на примете ; не упускать из виду
with an eye to — с видами на, в расчёте на, с целью; для того чтобы
7. n глазомерeye sketch — глазомерная съёмка; определение расстояния на глаз
eye in mourning — синяк под глазом, подбитый глаз
8. n центр; средоточиеthe eye of day — дневное светило, солнце, «небесное око»
the eye of Greece — око Греции, Афины
9. n глазок; смотровое окошко10. n тех. ушко11. n петелька12. n колечко13. n ноздря, глазоксыщик, детектив
14. n сл. экран телевизора15. n тех. проушина; глазок; коуш16. n мор. рым17. n горн. устье шахты18. v разглядывать; рассматривать; взирать19. v держать под наблюдением, следить, не спускать глазСинонимический ряд:1. core (noun) center; centre; core; crux; focus; heart; hub; middle; midpoint; nucleus2. eagle eye (noun) eagle eye; scrutiny; tab; watch3. guard (noun) guard; surveillance; vigilance4. lamp (noun) lamp; ocular; oculus; orb; peeper; winker5. loop (noun) loop; ring; staple6. observation (noun) appreciation; attention; discrimination; judgment; observation; perception; taste7. opinion (noun) belief; conviction; feeling; mind; opinion; persuasion; sentiment; view8. organ of sight (noun) compound eye; eye speck; eyeball; instrument of vision; lenspiece; optic receiver; organ of sight; simple eye9. seeing (noun) eyesight; seeing; sight; vision10. thick (noun) midst; thick11. eyeball (verb) eyeball; scrutinize12. gawk (verb) gawk; ogle; stare at13. gaze (verb) gape; gaze; glare; goggle; look; peer; rubberneck14. look (verb) consider; contemplate; gaze upon; look; look upon; regard; view15. stare (verb) blink; get an eyeful; glance; look over; peek at; stare16. watch (verb) look at; observe; survey; watchАнтонимический ряд:ignore; periphery -
12 eye
[aɪ] 1. сущ.1) глаз, окоto close / shut one's eyes — закрывать глаза
to drop / lower one's eyes — опускать глаза, потупить взор
to lift / raise one's eyes — поднимать глаза
The meteor could be seen with the naked eye. — Метеор можно увидеть невооружённым глазом.
artificial eye, glass eye — глазной протез
compound eye — сложный, многофасетный глаз ( у беспозвоночных животных)
quick eye — острый глаз, наблюдательность
the eyes of heaven, the eyes of night — поэт. звезды
2) зрениеeagle eye — орлиное зрение, зрение как у орла
good / strong eyes — хорошее зрение
Are your eyes good enough for you to drive without glasses? — Достаточно ли у тебя хорошее зрение, чтобы ты мог водить машину без очков?
Syn:3) взгляд, взорto cast an eye on smth. — бросить взгляд на что-л.
to fix one's eye on smth. — пристально смотреть на что-л.
to keep an eye on smth. — наблюдать за чем-л.
to lay / set one's eyes on smth. — положить взгляд на что-л., остановить взгляд на чём-л.
to run one's eye over smth. — бегло взглянуть на что-л.
to set eyes on smb. / smth. — остановить свой взгляд на ком-л. / чем-л.; обратить внимание на кого-л. / что-л.
curious / prying eyes — любопытный взгляд
roving / wandering eye — блуждающий взгляд
sharp / watchful / weather eye — острый взгляд
Syn:4) центр, средоточие (науки, культуры)5)а) мнение, суждение; способность понимать и оценивать (что-л.)in the eyes of smb. / in smb.'s eyes — в чьих-л. глазах, по мнению кого-л.
good / keen eye — верное суждение
to open smb.'s eyes (to the truth) — открыть кому-л. глаза (на правду)
to turn a blind eye to smth. — закрывать на что-л. глаза
He has an artist's eye. — У него глаз художника.
Syn:б) способность оценивать расстояние (до чего-л.), расположение (чего-л.), глазомерShe has a good eye for distances. — У неё хороший глазомер. / Она хорошо определяет расстояние на глаз.
straight eye — способность оценивать, прямо ли стоит предмет
6) внимание (к чему-л.); наблюдение (за чем-л.)to catch smb.'s eye — привлечь чьё-л. внимание
to have / keep an eye on / to smb. / smth. — следить за кем-л. / чем-л.
Syn:7)а) глазок ( в двери для наблюдения)г) рисунок в форме глаза ( на оперении павлина); глазок, пятно в окраске насекомыхSyn:8) разг. детектив, сыщикSyn:9) разг. экран телевизора10) горн. устье шахты11) метео центр тропического циклона••an eye for an eye — библ. око за око
to close one's eyes to smth. — закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л.
to do (someone) in the eye — нагло обманывать, дурачить; напакостить
to keep one's eyes open / clean / skinned / peeled — смотреть в оба; держать ухо востро
to make smb. open one's eyes — удивить кого-л.
to pipe the eye, to put the finger in the eye — ирон. плакать, рыдать
all my eye — вздор!, чепуха!
up to the eye in smth. — по уши в (работе, заботах, долгу)
eyes right! — воен. равнение направо! ( команда)
Four eyes see more than two. посл. — Ум хорошо, а два лучше.
It was a sight for sore eyes. — Это было отрадой для глаз.
to make eyes at — делать глазки кому-л.
the eye of heaven — поэт. солнце; небесное око
- have an eye for- see with half an eye 2. гл.1)а) смотреть, пристально разглядыватьThe shopkeeper eyed the cheque with doubt. — Продавец с сомнением рассматривал чек.
All the men eyed the beautiful girl with interest. — Все мужчины с интересом разглядывали симпатичную девушку.
б) следить, наблюдать•Syn:2) делать петельку, проушину (и т. п.) -
13 eyeshade
(n) глазная повязка; глазной бинт; козырек для защиты глаз от резкого света; тени для век* * ** * *n. тени для глаз* * *1) глазная повязка 2) колпачок 3) тени для глаз -
14 eyeliner
['aɪˌlaɪnə]1) Общая лексика: карандаш или жидкость для подведения глаз2) Парфюмерия: подводка, подводка для глаз3) Макаров: жидкость для подведения глаз, карандаш для подведения глаз -
15 eyewash
noun1) примочка для глаз2) collocation очковтирательство* * ** * *n. примочка для глаз* * *очковтирательстваочковтирательство* * *1) примочка для глаз 2) разг. а) обман б) сладкие речи в) вздор г) воен.; сленг чрезмерная дисциплина и порядок; рутина; бюрократическая волокита -
16 eyeliner
подводка для глаз имя существительное: -
17 liner
̈ɪˈlaɪnə I сущ.
1) лайнер;
рейсовое судно воздушный лайнер luxury liner ≈ комфортабельный лайнер ocean liner ≈ океанский лайнер passenger liner ≈ пассажирский лайнер transatlantic liner ≈ трансатлантический лайнер
2) (предмет для проведения линий) а) карандаш, ручка( с тонким грифелем или стержнем) б) подводка для глаз Syn: eyeliner II сущ.
1) а) то, что можно надеть или вставить внутрь helmet liner воен. ≈ подшлемник б) подстежка, отстегивающийся утеплитель к пальто
2) тех. вкладыш, втулка, гильза;
прокладка;
подкладка;
облицовка
3) горн. обсадная труба лайнер (судно, самолет) журналист, получающий построчную оплату (в газетах) (разговорное) картина, повешенная на уровне глаз зрителя (на выставке и т. п.) подкладка, подкладочный материал( техническое) вкладыш;
втулка, гильза (техническое) прокладка;
подкладка;
облицовка (горное) обсадная труба( военное) подшлемник карандаш или жидкость для подведения глаз аннотация к грампластинке или магнитофонной пленке конверт или листок с такой аннотацией air ~ рейсовый самолет;
пассажирский самолет;
воздушный лайнер cargo ~ грузовое рейсовое судно cargo ~ грузовой лайнер liner тех. вкладыш, втулка, гильза ~ журналист, получающий построчную оплату ~ лайнер, пассажирский пароход или самолет, совершающий регулярные рейсы ~ лайнер, пассажирский пароход или самолет, совершающий регулярные рейсы ~ лайнер ~ мелкое промысловое судно для крючкового лова рыбы ~ горн. обсадная труба ~ пассажирский пароход ~ пассажирский самолет ~ воен. подшлемник ~ тех. прокладка;
подкладка;
облицовка ~ рейсовое судно passenger ~ пассажирский лайнер top ~ популярный актер, "звезда" -
18 eyewash
ˈaɪwɔʃ сущ.;
тж. eye-wash
1) примочка для глаз Syn: a lotion for the eye
2) разг. а) обман, надувательство;
очковтирательство Syn: humbug
1. б) сладкие речи, лесть Syn: blarney
1. в) вздор, ерунда, чепуха Syn: nonsense
1. n
1) примочка для глаз;
2) разг. (грубая) лесть, очковтирательство eyewash разг. очковтирательство ~ примочка для глаз eyewater: eyewater = eyewash -
19 liner
Inoun1) лайнер, пассажирский пароход или самолет, совершающий регулярные рейсы2) журналист, получающий построчную оплатуIInoun1) tech. вкладыш, втулка, гильза2) mining обсадная труба3) mil. подшлемник4) tech. прокладка; подкладка; облицовка* * *1 (a) повешенная на уровне глаз зрителя картина; получающий построчную оплату журналист2 (n) вкладыш; втулка; гильза; карандаш для подведения глаз; лайнер; подкладка; подкладочный материал* * *лайнер; рейсовое судно воздушный лайнер* * *[lin·er || 'laɪnə(r)] n. лайнер; журналист; подкладка, вкладыш [тех.], втулка, гильза цилиндра, прокладка* * *втулкагильзажурналистлайнероблицовкаподкладка* * *I сущ. 1) лайнер; рейсовое судно воздушный лайнер 2) а) карандаш, ручка б) подводка для глаз II сущ. 1) а) б) подстежка, отстегивающийся утеплитель к пальто 2) тех. вкладыш, втулка, гильза 3) горн. обсадная труба -
20 Augenschirm
Augenschirm m козырё́к (защища́ющий глаза́ от све́та)Augenschmaus m шутл. великоле́пное зре́лищеdas ist ein wahrer Augenschirm э́то ра́дует глазAugenschwäche f сла́бость зре́ния, сла́бое зре́ниеAugenspalte f анат. глазна́я щельAugenspiegel m мед. офтальмоско́пAugenspiel n переми́гиваниеAugenspinner pl зоол. павлиногла́зкиAugensprache f язы́к взгля́дов, вырази́тельные взгля́дыAugensprosse f см. AugsproßAugenstecher m разг. стрекоза́Augensteckling m бот. глазо́кAugenstern m поэ́т. зени́ца (зрачо́к гла́за)du bist mein Augenschirm ты моё́ сокро́вищеAugentäuschung f обма́н зре́нияAugentripper m мед. бленноре́яAugentropfen pl глазны́е ка́плиAugentrost m высо́к. отра́да; утеше́ниеAugenschirm бот. оча́нкаAugenvered(e)lung f с.-х. окулиро́вкаAugenverletzung f поврежде́ние гла́за; тра́вма гла́заAugenwäsche f разг. очковтира́тельство; болтовня́ для отво́да глазAugenwasser n ка́пли для глазAugenschirm шутл. слё́зыAugenweide f загляде́нье, прекра́сное зре́лище, отра́дное зре́лищеAugenwimper f ресни́цаAugenwink m знак глаза́ми; знак взгля́домAugenwinkel m уголо́к гла́заj-n aus den Augenschirm beobachten и́скоса следи́ть (за кем-л.)Augenzahn m анат. глазно́й зубAugenzeuge m очеви́дец; юр. свиде́тель-очеви́дец" Der Augenzeuge" кинохро́ника ГДРAugenzittern n -s мед. ниста́гм, дрожа́ние глазно́го я́блока
См. также в других словарях:
Корфф - лифтинг-крем суперинтенсивный для глаз — Корфф — лифтинг крем суперинтенсивный для глаз Фармакологическая группа: Дерматотропные средства Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› L90.9 Атрофическое изменение кожи неуточненное ›› R23.8.1* Повышенная чувствительность кожи Состав и… … Словарь медицинских препаратов
СПЕКТРУМ с ЛЮТЕИНОМ для глаз Лайф формула — Латинское название Spectrum with Lutein for eyes Life formula Фармакологическая группа: БАДы — витаминно минеральные комплексы Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› H52.1 Миопия ›› H58 Другие поражения глаза и его придаточного аппарата… … Словарь медицинских препаратов
защитное устройство для глаз — rus протектор (м) для глаз, защитное устройство (с) для глаз eng eye protector fra protecteur (m) de l œil deu Augenschutzgerät (n) spa protector (m) ocular … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
протектор для глаз — rus протектор (м) для глаз, защитное устройство (с) для глаз eng eye protector fra protecteur (m) de l œil deu Augenschutzgerät (n) spa protector (m) ocular … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
номинальная опасная для глаз зона (НОГЗ) и НОГЗ с оптическими системами наблюдения — 3.23 номинальная опасная для глаз зона (НОГЗ) и НОГЗ с оптическими системами наблюдения [nominal hazard zone (NHZ) and NHZ Aided]: a) НОГЗ пространство, в пределах которого уровень прямого, отраженного или рассеянного излучения превышает уровень … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
номинальная опасная для глаз зона; НОГЗ — 3.61 номинальная опасная для глаз зона; НОГЗ: Зона, внутри которой энергетическая освещенность или экспозиция излучения превышает предполагаемое значение максимально возможной экспозиции (МВЭ), учитывая возможность случайного изменения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
номинальное опасное для глаз расстояние; НОГР — 3.62 номинальное опасное для глаз расстояние; НОГР: Расстояние от выходной апертуры, на котором энергетическая освещенность или экспозиция излучения равна предполагаемому значению МВЭ. Если НОГР предусматривает возможность наблюдения через… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Лазерно безопасное расстояние для глаз — 2.17. Лазерно безопасное расстояние для глаз наименьшее расстояние, на котором энергетическая экспозиция (энергия) не превышает ПДУ для глаза... Источник: Санитарные нормы и правила устройства и эксплуатации лазеров (утв. Главным государственным… … Официальная терминология
безопасная для глаз длина волны — akims nepavojingas bangos ilgis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. eye safe wavelength vok. augengefahrlose Wellenlänge, f rus. безопасная для глаз длина волны, f; безопасная для зрения длина волны, f pranc. longueur d onde non … Radioelektronikos terminų žodynas
Жвачка для глаз — С английского: Chewing gum for eyes. Приписывается американскому политическому деятелю Д. Брауну, а также архитектору А. Райту. Иносказательно: (обычно о телевидении) скучное, бессмысленное зрелище (презрит., ирон.). Энциклопедический словарь… … Словарь крылатых слов и выражений
Доппельгерц актив Витамины для глаз с лютеином — Фармакологическая группа: БАДы — витаминно минеральные комплексы Состав и форма выпуска Капсулы1 капс.витамин A (ретинол)800 мкгвитамин C250 мгвитамин E (токоферол)36 мглютеин6 мгзеаксантин300 мкгцинк (глюконат)2,5 мгв упаковке. Способ… … Словарь медицинских препаратов